Comentários sobre: Huba!

Verdade. Quais foguetões qual quê. Também sou fã do delicioso Marsupilami. Sempre gostei de animais estranhos - aliás, basta olhar para a minha gata para se perceber isso! LOL

Comentário de Sandra Feliciano, em setembro 23, 2005 12:46 AM


Nuno, La gaffe merece mil menções ;)
Sam, retiro o que disse. Onde se leu considerações politicas do sam, leia-se previsões astrológicas do sam. Bom fim-de-semana amiguinhos

Comentário de fada, em setembro 17, 2005 12:48 AM


é verdade fada...desculpa pelo atropelo.

Comentário de Nuno Vieira, em setembro 17, 2005 12:24 AM


Eu também sou mais fã do Spirou e do Fantásio que do Tintin, mas gosto de ambos. Não tenho essa opinião de que o Hergé era fascista ou pro-nazi, o que se passa é que o contexto era mesmo aquele!!!

Comentário de Hugo, em setembro 16, 2005 09:41 PM


Considerações políticas...??? ou seja se eu postar sobre " Mein Kampf" " ( Puta que o pariu que o Sam é um NAZI ) mas se postar sobre o Tintin não há problema nenhum..

Comentário de Sam, em setembro 16, 2005 04:12 PM


O lagaffe é demais!!! eu cresci com ele!

Comentário de Sam, em setembro 16, 2005 04:07 PM


caro Nuno, antes das considerações politicas do sam e do nosso devaneio sobre fraldas (fada e inês) já cá estava o La Gaffe desde ontem à noite. Com link e tudo. Estes bloggers que não lêem os comentários...

Comentário de fada, em setembro 16, 2005 04:03 PM


conhecem a b.d. gaston lagaffe do franquin? bem, é deliciosa.

Comentário de Nuno Vieira, em setembro 16, 2005 01:52 PM


Faço ainda uma correcção : O foguetão do Tintin é uma cópia exacta do V-2 ( Missil concebido pelos alemães para fustigar Londres ) e não R-2 como disse ( não sei onde fui buscar essa )

Comentário de Sam, em setembro 16, 2005 11:15 AM


Mais uma coisa...ele não era Françês era belga !

Comentário de Sam, em setembro 16, 2005 10:58 AM


Hergé para quem não sabe um NAZI e um FASCISTA que criou o nosso "amigo" Tintin como se o próprio saísse da Juventude Hitleriana ! até a porcaria do cão foi inspirado no primeiro cão do Hitler! a poupazinha, as calças, os Dupon um gozo claro aos Françêses, o Capitão um gozo aos Inglêses e claro que as conhecidas convicções pólíticas do Hergé incluído a de Anti-semita! ( até o foguetão é uma cópia do famoso R-2 dos Nazis )

Comentário de Sam, em setembro 16, 2005 10:56 AM


Já que muitos de nós serão o brilhante resultado do que escreveu um tal de dr. spock... sabiam que ele chegou a pedir desculpa pelas suas teorias da educação? se eu soubesse o que sei hoje, disse ele, porrada nos putos e nada de diálogo - agora cresceram e são todos uns malcriados e querem dar cabo da sociedade...
too late, my friend...

Comentário de Inês, em setembro 16, 2005 01:05 AM


é que era tudo em francês! em poucos anos passámos ao inglês e já ninguém toca piano nem fala francês. muito poucos anos. lembrei-me disto porque o Spock muito usadinho que a minha mãe me impingiu quando nasceu a minha primeira filha é... em francês. Não havia livros neste país, incrível, era preciso mandar vir tudo de Paris (menos os bebés).
Não conheço a Penelope. Vou averiguar ;)

Comentário de Inês, em setembro 16, 2005 12:45 AM


inês minha querida, o Spock era da minha mãe... boa, boa, é a Penelope Leach.
Deixo os considerandos abaixo como receita para necessitados neste tipo de leitura:
"Many consider child development specialist Penelope Leach to be Dr. T. Berry Brazelton's British counterpart. Her book, Your Baby and Child: From Birth to Age Five, is a now a childrearing classic; she has also received acclaim for her recent volume, Children First. Readers admire Leach for her elegant writing style and her remarkable ability to make accessible the feelings and perspectives of babies and very young children."

Comentário de fada, em setembro 16, 2005 12:28 AM


Fada, o Spock já não está a dar... Agora é o Brazelton.

Comentário de Inês, em setembro 16, 2005 12:16 AM


que giro... era em francês, pois era. e ainda tenho alguns. a minha mãe, intelectual até à quinta casa, odiava BD e Cinderelas e oferecia-me livros da Sophia e cia., ou quanto muito uma Alice Vieira. o meu pai gostava muito de BD. Foi pela BD dele que comecei a aprender francês. Primeiro descobri a revista Charlie, que tinha vários autores. Depois, ainda chavalita, descobri a zona proibida com algumas preciosidades como "A História de O" em BD e, claro, em francês. Fiquei petrificada: não sabia nada de sexo e quase nada de francês. MAS O QUE RAIO ERA AQUILO? Também não podia perguntar a ninguém e só depois de ter umas boas aulas de francês é que percebi que a rapariga, afinal, não tinha sido raptada e não estava a ser torturada...
ah! e as histórias de fadas e princesas ofereceu-mas a minha avó materna. que bom é ter uma família cheia de gente diferente...

Comentário de Inês, em setembro 16, 2005 12:14 AM


tu não me puxes pela língua senão além do guia prático de donas de casa que já tens no ar recebes sólidas postagens do meu filho meu tesouro e da borboleta assanhada.

Comentário de fada, em setembro 16, 2005 12:14 AM


Fada, e não posso convidar-te já?!
Sabes que há um monstrinho dentro de mim...

Comentário de moStrenGo adamastoR, em setembro 15, 2005 11:45 PM


quando tiveres monstrinhos... e me convidares para um chá, (espero que tudo isso esteja para breve) eu arrasto-me de bengalinha com os meus cinco metros de albuns franquin originais dos anos cinquenta para que eles fiquem eternamente fadados a humorar e falar francês.

Comentário de fada, em setembro 15, 2005 11:25 PM


Já lá estão os links, m'na Fada.
Obrigado eu, pela partilha. ;-]

Comentário de moStrenGo adamastoR, em setembro 15, 2005 11:00 PM


Acabei de ver aqui que o La Gaffe foi editado em Junho passado em esperanto. M'enfim?! Está vivo!

http://www.gastonlagaffe.com/sitefr/index.php

Comentário de fada, em setembro 15, 2005 10:54 PM


Pois eu cresci com o trio marsupilami, fantasio, e Spirou - em livros e em borracha e atriculados com araminhos por dentro - que ainda guardo muito melados (têm quarenta anos!!!) Mas confesso que meu preferido mesmo, era o La Gaffe, o fantástico Gaston igualmente de Franquin e Greg. Com direito a albuns próprios, gaston, a asneira em pessoa, era paquete da redacção onde Spirou e Fantásio trabalhavam.E... igualmente editados pela Depuis, havia ainda a dupla Boule et Bill do Roba. Uma história por página, com a particularidade de ter sempre máximas desde Verlaine a Shakespear a justificar o "gag", e eram fabulosas noites de gargalhadas. Ou não fosse Bill um cocker e Boule um puto infernal. E, antes que se elevem as vozes anti BD, agradeço publicamente aos meus pais que a liam e ma deram a ler em vez de contos de fadas! p.s.: Se me conseguires por links no Gaston e no Boule et Bill para que todos partilhem, monstro.... obrigada.

Comentário de fada, em setembro 15, 2005 10:42 PM


O Tintin podia ser nazi mas vende imensos livros em todo o mundo, enquanto que o Spirou já nem existe (agora só ficou o Marsupilami) e só teve algum sucesso em França!!!

Comentário de Jójó, em setembro 15, 2005 10:00 PM


És o artista de quem se fala! LOL! Sorry, I'm just kidding! ;)

Comentário de Pipinha, em setembro 15, 2005 09:55 PM


Filipa:
Artista?! Eu!?
Bondade tua.
Bem hajas.

Comentário de moStrenGo adamastoR, em setembro 15, 2005 09:50 PM


A minha filha mais nova não consegue dizer bem o próprio nome (Leonor soa qualquer coisa como niunôi) mas diz perfeitamente marsupilami (o marsupilami é meeeeeeeeu!)

Comentário de Inês, em setembro 15, 2005 09:14 PM


Eu não sei qual é a tua profissão, Mostrengo... Tanto pareces fotógrafo, como jornalista, como artista plástico. Que és aquilo a que por economia de linguagem, se chama "artista", já percebi; mas eu fico na mesma.

Comentário de Filipa, em setembro 15, 2005 09:07 PM


Eu gosto mto do Marsupilami e da sua cauda-maravilha!

Comentário de Pipinha, em setembro 15, 2005 09:02 PM