O seu blogue é especial. Gostei imenso de ler os haiku e de os ter relacionado com o pintor. Penso que em tempos mais desafogados não deixaria de nos brindar com a tradução.
Afixado por ilia em março 5, 2007 07:18 PMGostei.Muito, mesmo.Beijo
Afixado por amélia em março 5, 2007 11:52 PM É a 2ª vez na vida que deparo com "Haiku" ou deverei dizer "Haiki"?(Não sei qual é o plural). Depois de ler o que aqui está, fiquei com a impressão de que vi imagens muito nítidas captadas por uma câmara e a cada uma associei vários e variados sentimentos . E achei muito interessante. Gostei mesmo.
Júlia
Pinturas de Hopper, com certeza. A beleza se dá as mãos de lugares diferentes e se faz entender por todos que a querem ver. Bom demais, Sol. Beijo
Afixado por adelaide em março 6, 2007 10:51 PMObrigada, ilia. Acho que em tempos mais desafogados teria tentado a tradução, sim. No entanto os haikai não são fáceis de traduzir, manter as 5/7/5 sílabas métricas e, acima de tudo, "the glance" que faz deles os poemas maravilhos que são. Mas percebem-se bem, não percebem? Português e castellano são afinal praticamente iguais.
Um abraço
Sei que sim, Amélia.
bj
P.S.:Como ficou o Benfica? Hum... tens chá de tília em casa? :)
Júlia, acho que é exactamente esse o espírito dos haikai. Quanto a dizer haikai ou haiku, há toda uma polémica na qual não entro porque não tenho os conhecimentos necessários para isso. Mas se fizer uma busca na net por "Paulo Franchetti", encontra uma verdadeira autoridade na matéria e muitíssimos artigos académicos e de divulgação publiocados por ele. Que também é haikaista.
Bj
Adelaide, essa ideia de que a Beleza pode ser uma linguagem universal agrada-me.
Um bj deste lado de cá do oceano
Agita-se como uma brisa desconhecida o desejo do despojamento...uma folha cai aqui ao lado...
Morfeu
Também és haicaista, Francisco? :)
Afixado por soledade em março 10, 2007 03:01 PMencontrar estes haiku escritos por Kerouac depois de longo tempo sem vir aqui é um achado...o haicai é muito popular no Brasil (há até uma forma brasileira). mas o haiku, infelizmente, como estes de Kerouac, apenas alguns aficcionados o praticam. beijo
Marília, há quanto tempo! É bom ter notícias suas. Sim, o haikai é muito popular no Brasil. Talvez devido à forte presença nipónica entre a população brasileira? Citei Franchetti que é uma autoridade internacional, mas lembro-me bem da Rosa Clement, uma das primeiras amigas virtuais que fiz, e uma belíssima praticante do haicai, assim como do Aníbal Beça, ambos do "grémio" de Manaus. Também sei do poetrix, vi-o nascer e segui de longe a polémica, sobetudo entre o Aníbal Beça e o Goulart Gomes. Como você (do que depreendo das suas palavras) também prefiro o haikai rigoroso, tanto quanto conseguimos adaptar esse género poético que nasce numa língua tonal e sem a nossa concepção de metro. Lembrando aqui polémicas várias com saudades - quando o Fórum PD, a Poemas e a Escritas eram grandes comunidades lusófonaas de intenso intercâmbio cultural. Bons tempos, no seguimento dos newsgroups, quando todos éramos newbies :)
Um beijo