Comentários: Keep good men’s company and you shall be ...

Em português será qualquer coisa como "junta-te aos bons e serás como eles". :)

Afixado por joana em março 26, 2007 12:51 AM

olá

se gostas de cinema vem visitar-nos em

www.paixoesedesejos.blogspot.com

todos os dias falamos de um filme diferente

paula e rui lima

Afixado por paula e rui lima em março 29, 2007 12:57 PM

Em português e com o mesmo sentido, estou a lembrar-me daquele «Diz-me com quem andas, dir-te-ei quem és.»

Abraço.

Afixado por Mente Assumida em abril 10, 2007 06:16 PM

Achei que se pudesse interessar por este blog: http://moleskine80pages-art.blogspot.com

=)

Afixado por moleskine em abril 14, 2007 03:12 PM

... likewise ou like them.

Ora, cá está um provérbio que, sendo bem intencionado, nem sempre reflecte a realidade.

Beijinhos.

Afixado por OrCa em agosto 15, 2007 12:13 PM

ola gostei da fraze junta -te aos bons e serás melhor que eles aqui estou .. Estou abrir um espaço de pintura e artesanato se quizer expôr mande-e uma mensagem ou o seu contacto

Afixado por neto em setembro 4, 2007 09:56 PM

gJttrZ ttqhrzifhbtd, [url=http://wcifllytpkqg.com/]wcifllytpkqg[/url], [link=http://docklvhyhacp.com/]docklvhyhacp[/link], http://vumoppilslis.com/

Afixado por gezklhcvdig em outubro 8, 2009 12:31 PM
Se tiver vontade pode deixar aqui o seu comentário (anonimamente)









Lembrar-me da sua informação pessoal?