Comentários: O caçador de gaivotas

Interessante o homem do mar que sabe de coisas e coisas hehe. Bom trabalho que vai fermentar as ideias dos posts seguintes.

Passa o Flip nos textos porque alguns acentos estão no sítio errado hehe (não leves a mal, eu tb escrevo cada broa!lol)

Afixado por Gato tobias em novembro 10, 2003 08:06 PM

Ehehe... "serões em compasso binário". Gostei do eufemismo.

Afixado por Anouk em novembro 11, 2003 01:17 AM

eu também ia falar dos "serões em compasso binário"...
já agora vou repetir:
O AGENTE CHAMA-SE FARINA...e não Farinha como o Pedro

Afixado por teresa/sushi em novembro 11, 2003 09:23 PM

;)

Afixado por teresa/sushi em novembro 11, 2003 09:23 PM

FARINA, descendente de italianos ou coisa que o valha....

Mas, e o mas é sempre algo a ter em consideração, o N será trocado por um nacional e português NH, no dizer de vários personagens. O caso de Jack é um caso á parte: o avô era moleiro, daí o FARINHAS. Os outros pronunciam mal pq estam mais atentos ao sebum da gabardine dele, no momento das apresentações...

;-)

Afixado por ginger ale em novembro 11, 2003 10:26 PM